О том, как себя чувствует наш родной язык на мировой арене
В связи с событиями, развернувшимися в Донбассе, европейские страны, включая и бывшие советские республики, стали отгораживаться от русской культуры и языка. Эта тенденция – часть масштабного политического давления, от которой страдают люди, которые говорят и думают на великом и могучем.
В 2021 году Государственный институт русского языка имени Пушкина опубликовал данные исследования «Индекс положения русского языка в мире». Параметры составления рейтинга – численность говорящих на языке, численность пользователей интернета , количество ресурсов и объём научной информации, статус языка в международных организациях, количество средств массовой информации на языке и многие другие. По результатам исследований наш язык расположился на пятом месте. Впереди – английский, испанский, китайский и французский языки. Чуть ниже – арабский, португальский, немецкий, японский, хинди и другие.
– На том же хинди говорит большее число людей, – отметили сотрудники института. – Если же оценивать язык по частоте использования в межстрановых, научных коммуникациях, то хинди отстаёт от многих других языков, которые относятся к категории международных. По большинству параметров русский язык занимает срединные позиции (4-7), но по количеству ресурсов на языке уже не первый год сохраняет вторую строчку, уступая только английскому.
Повсеместный мораторий
На фоне специальной военной операции во многих странах появляются официальные запреты на использование русскоязычного культурного продукта. Киевский городской совет, к примеру, намерен запретить публичное использование великого и могучего. Под табу подпадает всё: книги, концерты, спектакли и тому подобное. Литературные произведения на русском языке, являющиеся вечной классикой, уберут из школьной программы. «Война и мир» Льва Николаевича Толстого уже вычеркнули, также под запрет попал и Михаил Афанасьевич Булгаков с романом «Мастер и Маргарита». Министерство образования Незалежной планирует вовсе отменить преподавание русского языка в украинских школах. Все данные шаги, по мнению правительства бывшей братской республики, принимаются для того, чтобы оградить украинское информационное пространство от российского влияния.
Недалеко ушла и Латвия. Кабинет министров одобрил поправки к закону «Об образовании», согласно которым дошкольное и школьное образование будет осуществляться исключительно на латышском языке. Переход планируется провести в течение трёх лет. Это в очередной раз подчёркивает системный подход в противодействии России. Зачем переходить полностью на латышский язык, когда почти 40% населения говорит по-русски?
Если поговорить о событиях в других странах Балтии, то картина примерно такая же. Из-за давления Европы русскоязычная культура с каждым днём всё больше вытесняется. Прекращаются трансляции российских и белорусских телевизионных каналов, статус запрещённых получают шедевры русской литературы, средства массовой информации переходят на национальные языки. Эстония прекратит выдачу россиянам виз и видов на жительство для обучения, Латвия решила снести и уничтожить памятник освободителям Риги, а Литва планирует избавиться от мемориала советским воинам, где расположено крупнейшее в стране захоронение освободителей города. Словом, русофобия расползается по «прогрессивному» миру как чума.
Язык требует защиты
Вице-спикер Государственной думы Пётр Толстой отметил, что в России необходимо создать единое языковое пространство и избавиться от англицизмов и прочих заимствований. Это важный и нужный шаг. Одно аналитическое агентство провело широкие исследования среди россиян на предмет распространения англицизмов, и данные опроса не утешают. 28% россиян считают, что современные изменения (заимствованные из английского языка слова и выражения) в русском языке обогащают речь. Речь идёт о людях в возрасте от 25 до 34 лет. Влияние интернета , игровой индустрии и технологий вызывает бурю англицизмов в русском языке, и это не может не удручать. Каждый пятый опрошенный считает использование заимствований целесообразным, так как, на их взгляд, они играют важную роль в восполнении отсутствующих в русском языке слов и лаконичности речи. И только 42% граждан считают внедрение в родной язык англицизмов неприемлемым и опасным.
Филологи нового поколения отмечают, что россияне не слепо копируют иностранные слова и выражения, а приземляют, адаптируют к правилам русского языка, меняя и фонетику, и грамматику. Но представители традиционной языковой школы пытаются отстоять чистоту русского языка. Представьте, что федеральные газеты в своих материалах часто будут использовать англицизмы, и такой номер попадёт в руки какой-нибудь бабушке из Канаша или Велижан. Журналисты просто не смогут донести суть новостей, а бабушка, наоборот, поднапряжётся и достанет некоторое количество забытых ругательных слов из пассивного лексического запаса.
И снова об Украине
С 16 июля в бывшей братской республике начинается очередной этап реализации закона «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного». За использование не национального (считайте – русского) на должностных лиц, руководителей и работников предприятий, учреждений и организаций всех форм собственности будут налагаться штрафы. В первый раз граждане отделаются суммой около 300 долларов (конечно, санкции в гривнах, но для понимания мы укажем именно в долларах), а при повторном нарушении – около 400.
Теперь украинцы обязаны использовать в публичном пространстве исключительно украинский язык. Все культурно-массовые мероприятия должны быть только на украинском, все фильмы и телепередачи – тоже. Все научные издания стали публиковаться на украинском и на официальных языках Евросоюза, включая английский (с аннотацией на украинском). Никакого иностранного – даже наименования остановок, улиц, станций, портов, аэропортов и прочего.
Интересно, что украинские власти делают ряд исключений для языков Евросоюза, но не делают их для русского. Великим и могучим пользуется колоссальное количество украинцев. Согласно опросам более половины населения страны активно применяют его в повседневной жизни. Это значит, что власти силой и рублём (извините, гривной) запрещают своим же гражданам говорить и думать на родном языке. Что ж, посмотрим, во что подобная политика выльется.